Lirik dan terjemahan - RADWIMPS - Nandemonaiya


RADWIMPS - Nandemonaiya

# Kimi No Nawa 


Futari no aida toori sugita kaze wa
Angin yang berhembus di antara kita berdua
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat
Naitari shita sono ato no sora wa
Langit setelah ia meneteskan air mata itu
Yake ni sukitootte itari shita nda
Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii kara
Aku ingin lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?


Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo
Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu

Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang
Heya no sumikko ni ima korogatteru
Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini
Tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou
Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan


Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu
Houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
Sore ini aku akhirnya mengucapkan "sampai ketemu"
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan
Toku ni anata ga tonari ni itara
Apalagi saat kau berada di dekatku

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii kara
Aku ingin lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?

Bokura taimu-furaiyaa kimi wo shitte ita nda
Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu
Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri

Kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto atte
Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you
Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum
Kimi no inai sekai nado...
Dunia tanpamu itu seperti...

Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Nandemonaiya yappari nandemonaiya
Tidak ada apa-apa, sungguh tidak ada apa-apa
Ima kara iku yo
Sekarang aku akan pergi

Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na
Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Tetapi kau menolak dan aku mengerti saat melihat air mata yang mengalir itu

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Boku no kokoro ga boku wo oikoshita nda yo
Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku

Silahkan Download Link Dibawah Ini :
Terimakasih sudah berkunjung
~ ^_^ ~

Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "Lirik dan terjemahan - RADWIMPS - Nandemonaiya"

Post a Comment